§ 1. – Types de parchemin

121.01
• Parchemin
Peau d'animal dépilée et effleurée ayant subi un traitement non tannant (ou très peu tannant) puis un séchage sous tension le rendant propre à recevoir l'écriture sur ses deux faces.
 Pergamena – Membrana – Cartapecora
 Pergamino
 Parchment (espec. from sheep or goat)
121.02
• Vélin
a) [Sens strict :] Parchemin fabriqué avec la peau de veaux mort-nés ou de très jeunes veaux.

b) [Plus généralement :] Parchemin de qualité supérieure, qui se distingue par une grande finesse et une blancheur éclatante.

 Vitela – Vitela uterina
 Velino
 a) Abortive, Still-born, Uterine vellum. – b) Vellum (calf) – Superior parchment
121.03
• Velot
Veau mort-né dont la peau est utilisée pour produire le vélin.
 Vello uterino – Vitelino abortivo
 ***
 Still-born calf
121.04
• Demi-vélin   • Parchemin vierge
Parchemin imitant la qualité du vélin, fabriqué avec la peau de très jeunes chevreaux.
 Pergamina virginea
 Pergamino avitelado – Media vitela – Pergamino virgen
 ***
121.05
• Peau d'âne
Terme péjoratif désignant toute espèce de mauvais parchemin, jaunâtre, raide et cassant.
 ***
 Piel de asno
 Ass's skin
121.06
• Botte
Unité de vente du parchemin, constituée le plus généralement de trois (parfois deux) douzaine de peaux, soit 36 (ou 24) peaux.
 Botte
 ***
 Bale – Bundle – Lot – Batch

§ 2. – Constitution de la peau

122.01
• Épiderme   • Peau morte
Couche superficielle externe de la peau, formée de cellules cornées non irriguées et riches en pigments, qui est éliminée par le mégissage.
Fig. 12 (A).
 Epidermide – Pelle morta
 Epidermis – Piel muerta
 Epidermis – Top layer
122.02
• Derme   • Peau vive   • Peau vraie   • Chorion
Couche interne de la peau, principalement formée de fibres élastiques, qui fournit, après traitement, les cuirs et les parchemins.
Fig. 12 (B).
 Derme – Corio – Pelle viva, vera
 Dermis – Piel viva – Corión
 ***
122.03
• Fleur
Couche supérieure du derme, formée de papilles qui assurent la jonction entre le derme et l'épiderme.
Fig. 12 (D).
 Strato papillare – Fiore
 Dermis papilar
 ***
122.04
• Arrière-fleur
Partie du derme située sous la fleur, qui apparaît à la surface d'une peau effleurée.
 Strato reticolare – Carne
 Dermis reticular
 ***
122.05
• Hypoderme   • Tissu sous-cutané
Couche inférieure de la peau qui assure la jonction avec les chairs, très riche en cellules graisseuses, qui est éliminée par le travail d'écharnage et de mégissage
Fig. 12 (C).
 Ipoderma – Tessuto sottocutaneo – Tela subcutanea
 Hipodermis – Tejido subcutáneo
 ***
122.06
• Papille
Chacune des petites protubérances du derme qui composent la fleur de la peau et en forment le grain.
Fig. 12 (E).
 Papilla
 Papila
 ***
122.07
• Follicule
Organe implanté dans le derme, qui sécrète le poil.
Fig. 12 (G).

[Par extension :] Trace de cet organe qui demeure visible à la surface d'une peau dépilée.
Fig. 328 (A).

 Follicolo
 Folículo
 Follicle
122.08
• Poil
Organe corné filiforme, prenant naissance dans la peau, qui couvre le corps des mammifères.
Fig. 12 (F).
 Pelo
 Pelo
 Hair
122.09
• Racine
Partie du poil qui demeure implantée dans une peau rasée.
Fig. 12 (H).
 Radice
 Raíz
 Root
122.10
• Implantation
Façon dont la racine du poil s'insère dans la peau de l'animal, qui varie selon les espèces et selon les régions de la peau.
Fig. 13. – Fig. 14.
 Arrangiamento follicolare, pilifero, tricologico – Impianto
 Implantación
 Hair pattern (fig. 13) – Implantation (fig. 14)
122.11
• Sens de la peau
Direction de l'axe autour duquel la peau a naturellement tendance à s'enrouler, et qui correspond à l'orientation de l'échine de l'animal.
Fig. 15.
 Senso della pelle
 Sentido de la piel
 Bias of the skin
122.12
• Côté poil   • Côté fleur (!)
Face extérieure de la peau, qui portait le poil de l'animal.
Fig. 37 (P). – Fig. 38 (B, D, C' A' ).
 Lato pelo
 Cara de pelo – 'Pars pili' – Flor
 Hair side – Grain side
122.13
• Côté chair   • Dos (!)
Face intérieure de la peau, qui adhérait à la chair de l'animal.
Fig. 37 (C). – Fig. 38 (A, C, D' ).
 Lato carne
 Cara de carne – 'Pars munda'.
 Flesh side
122.14
• Pigmentation
Couleur naturelle de la peau, due à la présence de cellules mélaniques dans les couches profondes de l'épiderme et dans les follicules.
 Pigmentazione
 Pigmentación.
 Pigementation – Natural colouring

§ 3. – La dépouille

123.01
• Dépouille
a) Peau d'animal avant tout travail, telle qu'elle a été prélevée sur la bête.
Fig. 16.

b) Opération consistant à prélever cette peau.

 Spoglia
 Despojo
 a) Hide – Skin – Pelt. – b) Flaying – Skinning
123.02
• Écorcher   • Dépouiller
Prélever la peau d'un animal.
 Scuoiare – Scorticare – Spellare
 Despellejar – Desarollar – Copinar
 To flay – To skin
123.03
• Pourfente   • *Perfente
Incision pratiquée dans la peau de l'animal pour le dépouiller.
 Intaglio – Taglio di apertura
 Incisión
 Skinning cut
123.04
• Émouchet
Partie inutilisable de la peau (tête, membres, queue...), retranchée lors de la dépouille, avant traitement de la peau.
 Cascame
 Despojos
 Off-cuts – Discards
123.05
• Lisière
Bord naturel de la dépouille.
Fig. 16 (B).
 Cimosa – *Lisiera
 Orilla
 Natural, Untrimmed edge
123.06
• Crouponner
Découper une peau au carré, en éliminant les lisières.
 ***
 Recortar
 Trim (to) – Square off (to)
123.07
• Croupon
Partie centrale de la peau, qui fournit la meilleure matière.
Fig. 16 (D).
 Groppone
 Cerrada – Lomo
 Saddle
123.08
• Collet
Partie antérieure de la peau, qui correspond au cou de l'animal.
Fig. 16 (E).
 Collo – Collottola
 Pezcuezo
 Collar – Shoulder – Neck
123.09
• Culée
Partie postérieure de la peau, qui correspond à la croupe de l'animal.
Fig. 16 (F).
 Culatta
 Cuartos traseros
 Butt – Rump
123.10
• Flanchet   • Flanc   • *Boudine   • *Tétine
Partie latérale de la peau, qui correspond au ventre de l'animal.
Fig. 16 (G).
 Pancetta – Fianco
 Falda
 Flank – Belly
123.11
• Épaule
Partie de la peau qui correspond au haut des membres antérieurs de l'animal.
Fig. 16 (H).
 Spalla
 Paletilla
 Shoulder
123.12
• Hanche
Partie de la peau qui correspond au haut des membres postérieurs de l'animal.
Fig. 16 (I).
 Anca
 Cadera
 Haunch
123.13
• Briset
Partie de la peau située à la jonction des flanchets et des épaules ou des hanches, marquée par une échancrure provoquée par l'entaille nécessaire pour dégager les pattes de l'animal lors de la dépouille, et par amincissement de la peau correspondant aux aisselles de la bête.
Fig. 16 (C).
 Scalfo
 Costado
 Chine
123.14
• Échine
Axe longitudinal de la peau, correspondant à l'épine dorsale de l'animal, généralement marquée par une ligne de poils plus forts et plus serrés.
Fig. 16 (A).
 Schiena – Linea dorsale – Spina dorsale
 Espinazo
 Spine

§ 4. – Le travail des peaux

124.01
• Mégisser   • Mégir
Apprêter les peaux par un traitement non tannant (ou très peu tannant) qui leur conserve leur souplesse. Les peaux ainsi traitées peuvent être destinées à être utilisées sous cette forme après avoir reçu différents apprêts (à base d'huile et de jaune d'oeuf, en particulier), ou être transformées en parchemin par un travail approprié.
 Conciare
 Curtir – Adobar
 Taw (to)
124.02
• Tanner
Rendre une peau ferme et imputrescible en la soumettant à l'action de substances naturelles ou chimiques.
 Tannare
 ***
 Tan (to)
124.03
• Parcheminer
Fabriquer le parchemin à partir de peaux brutes ou mégissées.
 ***
 ***
 Make parchment (to)
124.04
• Peau verte   • Peau crue
Peau brute, n'ayant subi aucun traitement de tannage ou de mégissage, et sujette à la décomposition.
 Pelle cruda, verde, grezza
 Piel virgen
 Raw skin – Green skin
124.05
• Salage
Opération consistant à imprégner de sel des peaux vertes afin d'en permettre la conservation.
 Salatura
 Saladura
 Salt curing
124.06
• Peau en blanc
Peau apprêtée sans tannage.
 Pelle allumata, bianca, a concia bianca
 Piel en blanco
 Untanned skin – Untreated skin
124.07
• Écharner
Ôter la chair et la couche graisseuse qui adhère au dos de la peau au moyen d'un instrument tranchant.
 Scarnire, -nare
 Descarnar
 Deflesh (to)
124.08
• Dépiler   • Peler   • Raser
Ôter le poil de la peau.
 Depilare – Spelare
 Depilar – Pelar – Zurrar
 Strip (to) – Dehare (to) – Shave (to)
124.09
• Débourrer   • Pelaner
Arracher le poil d'une peau préalablement soumise a l'action d'une substance chimique pour en supprimer l'adhérence.
 Sborrare
 Apelambrar
 ***
124.10
• Pelain
Préparation composée principalement de lait de chaux, dans laquelle les peaux sont mises à tremper pour provoquer la chute des poils.
 ***
 Pelambre
 Lime pit
124.11
• Lait de chaux   • Eau de chaux   • Bain de chaux
Chaux éteinte (hydroxyde de calcium) en solution dans l'eau, qui constitue la base du pelain.
 Latte di calce – Bagno di calce
 Lachada – Agua de cal – Baño de cal
 Lime wash
124.12
• Déchauler   • Purger
Soustraire une peau à l'action du bain de chaux dans lequel elle a séjourné au moyen de rinçages et de correcteurs chimiques.
 Decalcinare – Scalcinare – Purgare
 Limpiar – Purgar
 Delime (to)
124.13
• Herse   • Châssis
Cadre de bois sur lequel la peau est maintenue sous tension pour être séchée et travaillée.
Fig. 17.
 Telaio
 Bastidor
 Hearse – Frame
124.14
• Chevalet
Sorte de banc offrant une surface plane ou arrondie, sur lequel la peau est étendue pour être travaillée.
Fig. 18.
 Cavalletto
 Caballete
 Horse
124.15
• Raturer   • Araser   • Racler
Ôter la partie superficielle de la peau en la frottant avec le tranchant d'un outil.
 Raschiare – Rasare – Radere – Smerigliare – Pareggiare
 Rasurar – Raspar – Remellar
 Scrape off (to) – Abrade (to)
124.16
• Effleurer
Ôter la fleur de la peau en la raturant.
 Sfiorare
 ***
 Shave (to)
124.17
• Parer
Amincir la peau en la raturant.
 Raffinare
 Chiflar
 Pare (to)
124.18
• Poncer
Affiner la surface du parchemin en le frottant à l'aide d'une pierre ponce ou d'un autre matériau abrasif.
 Pomiciare – Imopomiciare – Levigare
 ***
 Pounce (to)

§ 5. – Aspects et défauts du parchemin

125.01
• Grain
Ensemble des petites protubérances qui couvrent la surface du parchemin, du papier, du cuir..., à qui il confère un aspect plus ou moins lisse selon qu'il est plus ou moins fin, dense et régulier.
 Grana
 Grano
 Grain
125.02
• Grenu   • Granuleux
Dont le grain est nettement sensible à l'oeil ou au toucher.
 Granuloso
 Granuloso
 Grainy
125.03
• Vitreux
Se dit d'un parchemin de mauvaise qualité, partiellement translucide et jaunâtre, en raison, le plus souvent, d'un mauvais dégraissage de la peau.
 Vetroso
 Vidrioso
 Glassy – Translucent
125.04
• Coutelure
Entaille traversant la peau de l'animal, survenue accidentellement lors de la dépouille, et qui provoque des trous arrondis lors du séchage de la peau en extension.
 Taglio di scuoiatura – Lacerazione
 Tajo
 Scar – Nick – Puncture
125.05
• Baisse
Défaut d'épaisseur de la peau, qui se produit lorsque le couteau entame partiellement le derme de l'animal lors de la dépouille, et qui donne naissance à des yeux lors du séchage de la peau en extension.
 Cucchiaiata – Intacco del macellaio
 Rebaje
 Weakness – Depression
125.06
• Oeil   • Tache vitreuse
Petite surface de forme elliptique ou arrondie, à l'intérieur de laquelle le parchemin s'amincit et ne forme plus qu'une fine pellicule translucide.
 Occhio vetroso
 Ojo – Defecto vidrioso
 Eye
125.07
• Mort-de-sang
Tache ou veinure noirâtre provoquée par la présence de sang dans la peau d'un animal qui n'a pas été convenablement saigné, notamment dans le cas d'animaux morts de maladie ou par accident.
 Macchia di sangue
 Mancha de sangre
 Death stain
125.08
• Tache pigmentaire
Plage de couleur foncée due à la présence de cellules pigmentaires demeurées à la base des follicules lors du débourrage.
 ***
 Defecto pigmentario
 Pigment mark
125.09
• Callosité   • Nodosité   • Noeud   • Durillon
Portion de peau présentant un épaississement et un durcissement, qui se forme aux points de frottement de la peau ou lors de la cicatrisation d'une blessure.
 Nodo – Durone – Callosità
 Callosidad – Nudosidad
 Callus – Nodule
125.10
• Cicatrice
Trace laissée par une blessure dans la peau qui, en se refermant, épaissit et durcit.
 Cicatrice
 Cicatriz
 Scar
125.11
• Varron
Larve qui s'implante en parasite dans la peau de différents mammifères et y produit une tumeur ulcérante.
 Ipoderma
 Rezno
 Warble
125.12
• Mouche
Petite pièce collée sur une feuille de parchemin pour obturer un trou, dont elle épouse la forme.
 Mosca
 Mosca
 Patch
125.13
• Reprise   • Ravaudage
Couture exécutée pour réparer un trou ou une déchirure, en en rapprochant les bords.
 Rammendo – Ripresa
 Zurcido – Remiendo.
 Darn – Suture – Join

© D. Muzerelle, I.R.H.T., Paris, 2002.